Warunki rezerwacji
INSPIRE GmbH- Warunki Umowy Agencji Turystycznej
Dyrektor zarządzający: Richard Buxton
Rejestr handlowy: Monachium HRB
Następujące postanowienia, jeżeli zostały skutecznie uzgodnione, stają się częścią umowy pośrednictwa agencji turystycznej zawartej pomiędzy Klientem a INSPIRE GmbH (zwaną dalej INSPIRE). Obowiązują one wyłącznie w odniesieniu do usług pośrednictwa świadczonych przez INSPIRE i nie mają wpływu na warunki podróży dotyczące oferowanych usług turystycznych.
1. Relacja umowna z Klientem
2. Zawarcie umowy
3. Potwierdzenie rezerwacji i dokumenty podróżne
4. Ogólne zobowiązania umowne agencji turystycznej,
5. Obowiązek informacyjny agencji turystycznej
6. Opłata serwisowa
7. Anulowanie i zmiana rezerwacji
8. Obowiązki agencji turystycznej w przypadku reklamacji Klienta
9. Procedura rozstrzygania sporów
10. Odpowiedzialność agencji turystycznej
11. Ochrona danych osobowych
12. Wybór prawa, właściwość sądu, klauzula salwatoryjna
1. Relacja umowna z Klientem
INSPIRE działa wyłącznie jako pośrednik świadczący usługi turystyczne oferowane na stronie internetowej. W przypadku dokonania rezerwacji umowa turystyczna zostaje zawarta wyłącznie pomiędzy Klientem a odpowiednim organizatorem wycieczki lub lokalnym dostawcą usług.
1.1. W przypadku umowy (turystycznej) zawieranej za pośrednictwem INSPIRE pomiędzy Klientem a odpowiednim organizatorem wycieczki lub dostawcą usług, zastosowanie mają wyłącznie warunki podróży danego organizatora lub dostawcy usług. Warunki te są dostępne do wglądu na stronie INSPIRE przed dokonaniem rezerwacji i poprzez dokonanie rezerwacji Klient skutecznie włącza je do umowy turystycznej zawartej pomiędzy Klientem a organizatorem wycieczki lub dostawcą usług. Ogólne warunki świadczenia usług przez lokalnych dostawców, takich jak organizatorzy wycieczek, firmy szkoleniowe, przewoźnicy, hotele, wypożyczalnie samochodów, firmy żeglugowe, organizatorzy wydarzeń oraz ubezpieczyciele turystyczni, mają zastosowanie do świadczenia poszczególnych usług turystycznych, takich jak przewóz lotniczy, wynajem samochodów, zakwaterowanie hotelowe, szkolenia i edukacja. W transporcie lotniczym obowiązują ogólne warunki przewozu danej linii lotniczej, przepisy ustawy o transporcie lotniczym, Konwencja Montrealska oraz rozporządzenie UE dotyczące praw pasażerów.
2. Zawarcie umowy
2.1 Zawarcie umowy nie wymaga zachowania szczególnej formy. Co do zasady, zlecenie pośrednictwa składane jest poprzez przesłanie formularza rezerwacyjnego dostępnego na stronie internetowej INSPIRE. Może ono jednak zostać złożone również w formie pisemnej, za pośrednictwem poczty elektronicznej, faksu, telefonicznie lub w innej formie tekstowej. Z chwilą dokonania rezerwacji za pośrednictwem INSPIRE, zawierana jest umowa pomiędzy Klientem a INSPIRE o pośrednictwo w zakresie świadczenia usług turystycznych i/lub usług podmiotów trzecich związanych z podróżą, w formie umowy agencyjnej z odpowiednim organizatorem turystyki lub dostawcą usług, której celem jest pośrednictwo w realizacji określonych usług turystycznych.
W przypadku świadczenia usług turystycznych INSPIRE, wyraźnie oświadcza, że nie zawiera z Klientem umowy o udział w imprezie turystycznej w rozumieniu obowiązujących przepisów prawa.
Realizacja podróży jako taka nie należy zatem do umownych obowiązków INSPIRE.
2.2 Wzajemne prawa i obowiązki Klienta oraz INSPIRE wynikają z indywidualnych ustaleń umownych (w szczególności dotyczących rodzaju i zakresu zlecenia pośrednictwa), niniejszych Ogólnych Warunków Umowy oraz z obowiązujących przepisów prawa, w szczególności §§ 675, 631 i nast. niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) dotyczących odpłatnego świadczenia usług oraz § 651k BGB.
3. Potwierdzenie rezerwacji i dokumenty podróżne
3.1 INSPIRE prześle dokumenty podróżne wystawione przez organizatora wycieczki lub dostawcę usług na adres podany w zapytaniu rezerwacyjnym. Dokumenty te zostaną przekazywane w formie tekstowej (e-bilet / wiadomość e-mail). Po otrzymaniu dokumentów podróżnych Klient zobowiązany jest do ich niezwłocznego sprawdzenia pod względem poprawności i kompletności, w szczególności zgodności z rezerwacją i zleceniem pośrednictwa. Dotyczy to potwierdzeń rezerwacji, biletów lotniczych, voucherów hotelowych, wiz, polis ubezpieczeniowych oraz innych dokumentów podróżnych.
3.2 Klient zobowiązany jest niezwłocznie poinformować INSPIRE o wszelkich zauważonych błędach, niezgodnościach, brakujących dokumentach lub innych uchybieniach. W przypadku niewywiązania się z tego obowiązku, odpowiedzialność odszkodowawcza INSPIRE za powstałą z tytułu szkody poniesionej przez Klienta może zostać ograniczona lub całkowicie wyłączona, zgodnie z przepisami prawa dotyczącymi obowiązku minimalizacji szkody (§ 254 BGB). Obowiązek INSPIRE do zapłaty odszkodowania nie ma zastosowania, jeżeli okoliczności wskazane w punkcie 7.1 nie były dla INSPIRE możliwe do rozpoznania.
3.3 W przypadku pakietów turystycznych wszystkie dokumenty podróżne zostaną przesłane Klientowi przez INSPIRE jako agencji turystycznej lub przez organizatora wycieczki, dopiero po dokonaniu pełnej płatności.
3.4 W przypadku lotów rejsowych wystawiane są wyłącznie bilety elektroniczne ETIX (bezpapierowe). Rezerwacja tych lotów możliwa jest wyłącznie przy użyciu karty kredytowej. W przypadku utraty biletu, jego wymiana nastąpi zgodnie z obowiązującymi zasadami danej linii lotniczej.
Obowiązujące opłaty naliczane przez linię lotniczą za wydanie biletu zastępczego zostaną przeniesione na Klienta. Klient ma prawo wykazać, że faktycznie poniesione koszty były niższe.
INSPIRE zaznacza, że automatyczne potwierdzenie rezerwacji oparte na błędnym wprowadzeniu nieprawidłowych danych nie wywołuje skutków prawnych, jeśli uzgodniona cena podróży rażąco i zauważalnie odbiega od faktycznej wartości zarezerwowanej imprezy turystycznej.
4. Ogólne zobowiązania umowne agencji turystycznej
4.1 Obowiązek wykonania umowy przez INSPIRE jako agencji turystycznej polega, zgodnie z niniejszymi Warunkami Regulaminu, na podjęciu działań niezbędnych do realizacji zlecenia pośrednictwa zgodnie z zamówieniem rezerwacyjnym Klienta oraz na udzieleniu odpowiednich porad i informacji oraz przetworzeniu rezerwacji, w szczególności na przekazaniu dokumentów podróżnych, o ile nie są one przekazywane bezpośrednio Klientowi zgodnie z ustaleniami zawartymi z poszczególnym organizatorem turystyki lub dostawcą usług.
4.2 Wszystkie informacje dotyczące świadczonych usług opierają się wyłącznie na danych przekazanych przez odpowiedniego dostawcę. INSPIRE nie udziela żadnych zapewnień ani gwarancji co do dokładności, kompletności ani aktualności informacji dostarczonych INSPIRE przez strony trzecie (organizatorów wycieczek/dostawców usług).
4.3 INSPIRE wypełnia ustawowe obowiązki informacyjne przed rejestracją podróży zgodnie z § 651v ust. 1 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) i dostarcza Podróżnemu właściwy formularz lub informuje go odpowiednio zgodnie z sytuacją rezerwacji.
4.4 W zakresie, w jakim INSPIRE działa jako pośrednik powiązanych usług turystycznych w rozumieniu § 651w ust. 1 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB), INSPIRE poinformuje Podróżnego zgodnie z artykułem 251 Ustawy Wprowadzającej do niemieckiego kodeksu cywilnego (EGBGB) oraz udostępni odpowiedni formularz lub udzieli informacji zgodnie z sytuacją rezerwacji.
Jeśli INSPIRE pośredniczy w organizacji powiązanych usług turystycznych, zapewni Klientowi ubezpieczenie środków pieniężnych wymagane zgodnie z § 651w ust. 3 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) oraz przekaże Podróżnemu odpowiedni certyfikat zabezpieczenia, o ile INSPIRE przyjmuje środki pieniężne od Klienta.
5. Obowiązek informacyjny agencji turystycznej
5.1 INSPIRE informuje Klienta o przepisach wjazdowych i wizowych, o ile Klient wyraźnie zlecił takie działanie lub istnieje ustawowy obowiązek udzielenia takich informacji. W pozostałych przypadkach obowiązek udzielenia wyjaśnień lub informacji istnieje tylko wtedy, gdy szczególne okoliczności znane lub rozpoznawalne dla INSPIRE jako agencji turystycznej uzasadniają konieczność udzielenia jednoznacznych informacji.
5.2 W przypadku obowiązku udzielenia informacji zgodnie z powyższymi postanowieniami, INSPIRE może, bez dodatkowych powiadomień lub wiedzy, zakładać, że Klient oraz osoby mu towarzyszące są obywatelami Niemiec oraz że nie występują żadne szczególne okoliczności dotyczące ich statusu (np. podwójne obywatelstwo, bezpaństwowość).
5.3 Jeżeli podróżny nie posiada obywatelstwa niemieckiego, jest zobowiązany do poinformowania o tym INSPIRE.
INSPIRE jako agencja turystyczna nie jest zobowiązana do skladania zapytań specjalnych bez wyraźnej zgody Klienta w tym zakresie. Agencja turystyczna może również wypełnić swój obowiązek informacyjny, wskazując Klientowi konieczność samodzielnego zasięgnięcia informacji w odpowiednich instytucjach (ambasadach/konsulatach).
5.4 Powyższe postanowienia stosuje się odpowiednio do informacji dotyczących przepisów celnych, zdrowotnych wymogów wjazdowych oraz środków profilaktycznych, które powinien podjąć Klient oraz osoby mu towarzyszące.
5.5 INSPIRE ma obowiązek poinformować Klienta, czy pośredniczone przez niego usługi turystyczne obejmują ubezpieczenie od kosztów rezygnacji z podróży. INSPIRE nie ponosi jednak dalszej odpowiedzialności za informowanie o zakresie, ochronie ubezpieczeniowej ani warunkach takiego ubezpieczenia, o ile nie zostały w tym zakresie zawarte wyraźne, odmienne ustalenia. W przypadku, gdy przedmiotem pośrednictwa jest ubezpieczenie turystyczne, agencja turystyczna nie ma obowiązku udzielania dodatkowych informacji, w szczególności wówczas, gdy Klient może uzyskać stosowne informacje z dokumentów przekazanych mu przez dostawcę usługi turystycznej lub z dokumentów ubezpieczeniowych zawierających warunki ubezpieczenia.
5.6 INSPIRE nie ma obowiązku uzyskiwania wiz ani innych dokumentów wymaganych do podróży, o ile nie zostało to wyraźnie i odrębnie uzgodnione. INSPIRE nie pośredniczy również w ich uzyskaniu.
5.7 INSPIRE nie ponosi odpowiedzialności za wydanie wiz oraz innych dokumentów, ani za ich terminowe otrzymanie.
6. Opłata serwisowa
6.1 INSPIRE pobiera opłatę serwisową za świadczone usługi doradcze i pośrednictwo przy zleceniu rezerwacji biletu na lot rejsowy lub przy pośrednictwie w zakupie indywidualnej usługi turystycznej. Wysokość opłaty serwisowej dla Klientów ustalana jest indywidualnie. Opłaty za czynności pośrednictwa oraz inne operacje związane z realizacją zlecenia rezerwacyjnego są wykazywane oddzielnie w przypadku rezerwacji lotów w następujący sposób.
- 50 EUR opłaty za anulację za osobę, powiększone o opłaty pobierane przez organizatora.
- 50 EUR opłaty za zmianę rezerwacji za każde zgłoszenie, zgodnie z warunkami organizatora.
6.3 Opłata serwisowa jest również pobierana w przypadku zmiany rezerwacji, zmiany nazwiska, anulowania rezerwacji lub wskazania osoby zastępującej uczestnika imprezy turystycznej; w wysokości 50 EUR za każdą transakcję. W takich przypadkach mogą również zostać naliczone dodatkowe opłaty pobierane przez organizatora/dostawcy usług i/lub opłaty serwisowe określone przez INSPIRE (np. za zmianę rezerwacji, anulowanie środka transportu).
6.4 Klient nie może odmówić zapłaty opłaty serwisowej naliczonej przez INSPIRE poprzez wstrzymanie płatności ani poprzez kompensatę, w szczególności z powodu niewłaściwego wykonania umowy pośredniczonej, chyba że zawinione naruszenie obowiązków umownych przez INSPIRE było przyczyną lub współprzyczyną powstania takich roszczeń, albo INSPIRE ponosi odpowiedzialność wobec Klienta z innych powodów za dochodzone roszczenia wzajemne.
7. Anulowanie i zmiana rezerwacji
7.1 Klient może w każdej chwili przed rozpoczęciem podróży zrezygnować z udziału w wyjeździe (anulacja), przy czym mogą zostać naliczone opłaty za anulację zgodnie z ogólnymi warunkami odpowiedniego organizatora podróży / dostawcy usług.
7.2 Możliwość i sposób realizacji zmiany rezerwacji na życzenie Klienta zależą od warunków podróży lub warunków handlowych danego organizatora turystyki
/ dostawcy usług, który może zawierać regulacje dotyczące opłat za zmianę rezerwacji. O ile możliwość zmiany rezerwacji nie jest wyraźnie określona w wybranej taryfie lub opisie usługi danego produktu, zmiana rezerwacji jest wykluczona. W przypadku uzgodnienia zmiany, mogą zostać naliczone dodatkowe koszty obsługi za poszczególne usługi, w tym usługi informacyjne.
7.3 Anulacje i zmiany rezerwacji muszą być zgłaszane bezpośrednio do organizatora wycieczki lub dostawcy usług. Jeśli Klient zwraca się do INSPIRE z prośbą o anulowanie, INSPIRE przekaże tę prośbę organizatorowi/dostawcy usług.. Anulacja lub zmiana rezerwacji muszą być dokonane na piśmie w formie tekstowej (pocztą, e-mailem lub faksem). Klient zawsze musi podać pełne imię i nazwisko oraz numer rezerwacji. Za datę anulowania uznaje się terminowe otrzymanie anulacji przez organizatora wycieczki/dostawcę usług w ramach obowiązującego okresu anulacji.
Godziny pracy organizatora wycieczki / dostawcy usług.
8. Obowiązki INSPIRE w przypadku reklamacji Klienta
8.1 W przypadku reklamacji lub innych roszczeń kierowanych wobec organizatora podróży lub dostawcy usług, obowiązkiem INSPIRE jest jedynie niezwłoczne przekazanie reklamacji dalej.
8.2 Firma INSPIRE nie jest zobowiązana ani uprawniona do udzielania Klientowi porad dotyczących roszczeń wobec organizatora turystyki lub dostawcy usług, w szczególności w zakresie rodzaju, zakresu, wysokości, warunków uprawnień, terminów ich dochodzenia lub innych przepisów prawnych. W tym zakresie INSPIRE odsyła do Ogólnych Warunków Handlowych i Przewozu organizatorów turystyki/dostawcy usług oraz, w przypadku usług transportu lotniczego, do informacji publikowanych na stronie Federalnego Urzędu Lotnictwa Cywilnego http://www.lba.de dotyczących praw pasażerów w przypadku overbookingu, odwołania, opóźnienia oraz szkód osobowym i bagażu.
9. Procedura rozstrzygania sporów
INSPIRE nie uczestniczy w postępowaniu rozstrzygania sporów przed polubowną komisją arbitrażową dla konsumentów zgodnie z ustawą o rozstrzyganiu sporów konsumenckich, jednak dla wszystkich umów zawieranych w ramach elektronicznych transakcji prawnych udostępnia Europejską platformę do rozstrzygania sporów online pod adresem: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
10. Odpowiedzialność INSPIRE
10.1 O ile INSPIRE nie przyjęło na siebie odpowiedniego zobowiązania umownego na mocy wyraźnego porozumienia z Klientem, nie ponosi odpowiedzialności za zawarcie umów z przedsiębiorstwami turystycznymi odpowiadających żądaniu rezerwacji Klienta.
10.2 Bez wyraźnego porozumienia lub zapewnienia w tym zakresie, INSPIRE nie ponosi odpowiedzialności za wady świadczenia świadczonych usług oraz za szkody osobowe i majątkowe poniesione przez Klienta w związku z pośredniczonymi usługami turystycznymi. Przepis ten nie ma zastosowania do pośrednictwa w zakresie kilku głównych usług turystycznych (zgodnie z ustawową definicją imprezy turystycznej), o ile INSPIRE, na mocy § 651a niemieckiego Kodeksu Cywilnego (BGB), sprawia wrażenie, że świadczy zamierzone usługi turystyczne na własną odpowiedzialność.
11. Ochrona danych osobowych
11.1 Wykorzystanie danych przekazanych INSPIRE w celu realizacji umowy odbywa się zgodnie z przepisami Ogólnego Rozporządzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO). INSPIRE stosuje techniczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa w celu ochrony wszystkich danych przed nieautoryzowanym dostępem, przypadkową lub celową manipulacją, utratą, zniszczeniem lub dostępem osób nieuprawnionych. Środki te są na bieżąco optymalizowane zgodnie z rozwojem technologicznym.
12. Wybór prawa, właściwość sądu, klauzula salwatoryjna
12.1 Wszelkie stosunki prawne i umowne pomiędzy Klientem a INSPIRE, działającym jako agencja turystycza, podlegają wyłącznie prawu niemieckiemu.
12.2 W przypadku dochodzenia roszczeń prawnych przeciwko INSPIRE jako agencji turystycznej, właściwym miejscem jurysdykcji jest wyłącznie siedziba INSPIRE. W przypadku dochodzenia roszczeń przez INSPIRE przeciwko Klientowi, decydujące znaczenie ma miejsce zamieszkania Klienta.
12.3 W przypadku, gdyby jakiekolwiek postanowienie niniejszych Ogólnych Warunków Umowy Agencji Turystycznej jest lub stało się nieważne, nie wpływa to na ważność umowy agencyjnej oraz pozostałych postanowień.
Status na kwiecień 2025